Vocabulary

Vocabulary
Edited by Jane Bassett and David Bourgarit

English: Francesca G. Bewer
French: Anne-Lise Desmas, Elisabeth Lebon
German: Joachim Kreutner, Jean-Marie Welter
Italian: Francesca G. Bewer, Lorenzo Morigi
Chinese: Yi Chen, Linda Ying-Chun Lin

Additional Contributors Ann Boulton, Jean Dubos, Irene Gunston, Patricia Harpring, Sharon Hecker, Andrew Lacey, Marjee Levine, Jeffrey Maish, Benoît Mille, Peta Motture, Uve Peltz, David Reid, Dominique Robcis, Lise Saussus, Harold Schulze, Jeffrey Springer, Nicolas Thomas, Quanyu Wang, Jeremy Warren, Frank Willer, Dimitrios Zikos

The rich terminology associated with sculpture, and bronzes and foundry work in particular, is very specialized. It can also vary to a surprising extent across different groups of specialists such as professional foundry practitioners and historians of bronze sculpture, or even across experts focused on different chronological or geographical areas within a field. One of the main goals of the interdisciplinary CAST:ING project was to shed light on some of these ambiguities, wrangle definitions, and where possible suggest a common preferred term. The selection of agreed-upon terms offered here should be useful to a range of researchers—as an aid for interpreting written sources or features on a cast, and for recording and communicating those discoveries and observations. A shared vocabulary ultimately also facilitates a wider sharing of data. Definitions for each term are provided in English and French. Translations are provided in the three other modern languages that reflect the expertise of the CAST:ING members: Italian, German, and Chinese. Early French and Italian translations are also proposed here and there. Earlier terminology is also provided for Italian and French.

It was beyond the scope of this project to produce such a thesaurus for the more than three hundred technical terms collected by its members. We agreed on a selection of fifty-eight based on their frequency of use in the study of bronze sculpture, and on the possible definitional ambiguities. For each entry, we have aimed to include a translation in the selected languages, along with references to two or more authoritative bibliographical sources, as these terms are also to be incorporated in the structured online vocabulary of the Getty Art and Architecture Thesaurus (AAT), which is used broadly by art historians. Where necessary, multiple translations are provided with notes to explain differences between them. Entries are illustrated with relevant images drawn from the Visual Atlas of Features. And hyperlinks to the select terms are provided throughout the Guidelines.

English French German Italian Chinese
after-cast surmoulé Nachguss sovracalco 翻铸
armature armature Kerneisen armatura 塑像內部支架
as-cast surface surface brute de coulée Gusshaut superficie al grezzo 毛坯铸件表面
brass laiton Messing ottone 铜锌合金
brazing brasage Hartlöten brasatura 硬焊
bronze bronze Bronze bronzo 铜锡合金
cast (n.) fonte Guss getto 铸件
cast (v.) couler gießen gettare 铸造
cast-on repair réparation par coulée secondaire Überfangguss getto a incastro 修补浇铸
castability coulabilité Fliessvermögen colabilità 可铸性
casting defect défaut de fonderie Gussfehler difetto di fusione 铸瑕
casting plan plan de coulée Teilungsplan schema di fusione 分铸计划
chaplet cale à noyau Kernhalteplatte chiodo distanziatore 墊片
chasing ciselure ziselieren rifinitura 铸件表面加工
chef-modèle chef-modèle Dauermodell modello di riferimento 主铸型
chiseling travail au ciseau meißeln incisione a bulino
coating revêtement Überzug rivestimento 涂层
cold shut reprise Kaltguss accostatura 冷界
core noyau Kern anima 芯型
core pin fer à noyau Kernstift distanziatore 销钉
core support support de noyau Kernstütze chiodo di sostegno 芯骨
corrosion corrosion Korrosion corrosione 腐蚀
edition édition Auflagenguss edizione 版本
engraving gravure gravieren incisione 阴刻
fettling réparure Abgraten sbavatura 清砂
flashing gerce Grat bava 毛边
founder fondeur Gießer artefice 铸工
foundry model modèle de fonderie Ausführungsmodell forma da gittar di bronzo 铸型
gilding dorure Vergoldung doratura 镀金
inlay incrustation Einlage agemina 镶嵌
inter-model modèle intermédiaire Wachsmodell modello intermedio 范制蜡型
investment moule de potée Formmantel forma 熔模
life-casting fonte sur le vif Naturabguss fusione dal vero 活体模铸
lost-wax casting fonte à la cire perdue Wachsausschmelzverfahren fusione a cera persa 失蜡法
metal plating placage métallique Plattierung placcatura 镀覆
metallurgical joint joint métallurgique Metallurgische Verbindung saldatura metallurgica 冶金接合
model modèle Modell modello
mold moule Form / Negativform calco
mold extension portée de noyau Mold extension morsa 自帶泥芯撐
overlay incrustation Auflage incrostazione 包覆
patch plaquette de réparation Flicken laminetta ad incastro 补修
patina patine Patina patina 古色
peening matage au marteau Hämmern martellatura 轻敲
piece mold moule à pièces Stückform forma a tasselli 块范
plug insert Dübel tappo 塞子
porosity porosité Porosität porosità 气孔
pour coulée Guss colata 浇注
punch ciselet mat Punze cesello 冲头
refractory mold moule réfractaire Form forma 耐火模具
replica épreuve d’édition Replik multiplo 复制品
Roman joint assemblage à la romaine Steckverbindung ghiera alla romana 罗马式接合
sand casting fonte au sable Sandformguss fusione a staffa 砂型铸造
seam line couture Gussnaht linea di giunzione 范线
shrinkage retrait Schrumpfung ritiro 收缩
soldering brasage Löten brasatura 焊接
sprue jet de coulée Gusskanal getto 浇铸道
variant version Variante variante 变体
welding soudage Schweißen saldatura 熔焊