The GettyResearch Institute
Research Home Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
New Search Previous Page Help

Click the icon to view the hierarchy.

Semantic View (JSONRDFN3/TurtleN-Triples)

ID: 300312154
Page Link: http://vocab.getty.edu/page/aat/300312154

 

Record Type: concept
extracts (partial documents) (partial documents, <documents by form>, ... Visual and Verbal Communication (hierarchy name))

 

Note: Discrete bibliographical items which though once part of a larger whole (e.g., a periodical issue) have been disbound in order that may stand alone. Distinguished from "excerpts" and "offprints" which are printed separately, in that extracts were once physically part of a larger whole.
 
Terms:
extracts (partial documents) (preferred,C,U,English-P,D,U,PN)
extract (partial document) (C,U,English,AD,U,SN)
fragment (C,U,English,UF,U,SN)
fragment (Dutch,AD,U,U)
fragment (French-P,AD,U,MSN)
مقتطف (C,U,Arabic -P,D,U,U)
fragmenten (teksten) (C,U,Dutch-P,D,U,U)

Facet/Hierarchy Code:  V.VW

Hierarchical Position:

Hierarchy of Objects Facet
Objects Facet
Hierarchy of Visual and Verbal Communication (hierarchy name)
.... Visual and Verbal Communication (hierarchy name) (G)
Hierarchy of Information Forms (hierarchy name)
........ Information Forms (hierarchy name) (G)
Hierarchy of information forms (objects)
............ information forms (objects) (G)
Hierarchy of document genres
................ document genres (G)
Hierarchy of <documents by form>
.................... <documents by form> (G)
Hierarchy of partial documents
........................ partial documents (G)
Hierarchy of extracts (partial documents)
............................ extracts (partial documents) (G)

Additional Notes:
Arabic ..... العناصر الببليوغرافية المنفصلة التي على الرغم من أنها كانت جزءًا من كل أكبر (على سبيل المثال، إصدار دوري) فقد تم التخلص منها من أجل أن تكون قائمة بذاتها. وتتميز عن "المقتطفات" و"المطبوعات" التي تتم طباعتها بشكل منفصل، حيث كانت المقتطفات ذات يوم جزءًا فعليًا من كل أكبر. 
Dutch ..... Losse bibliografische elementen die vroeger deel van een groter geheel waren (bijvoorbeeld een tijdschriftaflevering) en hieruit zijn gehaald voor zelfstandige presentatie. Te onderscheiden van 'fragmenten' en 'overdrukken', die afzonderlijk worden gedrukt, doordat 'fragmenten' deel uit hebben gemaakt van grotere teksten. 

Related concepts:
distinguished from ....  excerpts
..................................  (partial documents, <documents by form>, ... Visual and Verbal Communication (hierarchy name)) [300026939]
distinguished from ....  offprints
..................................  (reprographic copies, <information artifacts by physical form>, ... Visual and Verbal Communication (hierarchy name)) [300262918]

Sources and Contributors:
مقتطف............  [IDEA Preferred]
..............  IDEA: International (Digital) Dura-Europos Archive (International) (2023-)
extract (partial document)............  [VP]
...............................................  Carter, ABC for Book Collectors (1972)
...............................................  Oxford English Dictionary Online (2002-)
extracts (partial documents)............  [VP Preferred]
...............................................  Carter, ABC for Book Collectors (1972)
...............................................  Oxford English Dictionary Online (2002-)
...............................................  V&A: Victoria and Albert Museum (2005-)
fragment............  [AASLH Preferred, CHIN / RCIP Preferred, RKD, AAT-Ned]
.................  AASLH data (2016-)
.................  AAT-Ned (1994-)
.................  CHIN / RCIP translation (2016-)
.................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/14900; scheme: Nomenclature-Objects
.................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 14900
fragmenten (teksten)............  [RKD, AAT-Ned Preferred]
...................................  AAT-Ned (1994-)
 
Subject: .....  [AASLH, CHIN / RCIP, IDEA, RKD, AAT-Ned, VP]
............  AASLH data (2016-)
............  CHIN / RCIP translation (2016-)
............  IDEA: International (Digital) Dura-Europos Archive (International) (2023-)
............  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/14900; scheme: Nomenclature-Objects
............  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-)
............  Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal (2009)
 
Note:
English .......... [VP]
.......... V&A: Victoria and Albert Museum (2005-)
Arabic .......... [IDEA]
.......... IDEA: International (Digital) Dura-Europos Archive (International) (2023-)
Dutch .......... [RKD, AAT-Ned]
.......... AAT-Ned (1994-)

 

New Search

Back to Top

Printer Friendly Version

The J. Paul Getty Trust
The J. Paul Getty Trust