The GettyResearch Institute
Research Home Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
New Search Previous Page Help

Click the icon to view the hierarchy.

Semantic View (JSONRDFN3/TurtleN-Triples)

ID: 300209885
Page Link: http://vocab.getty.edu/page/aat/300209885

 

Record Type: concept
halters (main garments) (<main garments for the upper body>, main garments, ... Furnishings and Equipment (hierarchy name))

 

Note: Garments having a strap encircling the neck and supporting the front of the bodice, leaving shoulders and most of the back bare.
 
Terms:
halters (main garments) (preferred,C,U,English-P,D,U,PN)
halter (main garment) (C,U,English,AD,U,SN)
halter top (C,U,English,UF,U,SN)
halter tops (C,U,English,UF,U,N)
tops, halter (C,U,English,UF,U,N)
軛圈領露背女裝 (C,U,Chinese (traditional)-P,D,U)
坦肩露背上裝 (C,U,Chinese (traditional),UF,U)
三角背心 (C,U,Chinese (traditional),UF,U)
露背背心 (C,U,Chinese (traditional),UF,U)
肚兜 (C,U,Chinese (traditional),UF,U)
è quān lǐng lòu bèi nǚ zhuāng (C,U,Chinese (transliterated Hanyu Pinyin)-P,UF,U)
e quan ling lou bei nü zhuang (C,U,Chinese (transliterated Pinyin without tones)-P,UF,U)
e ch'üan ling lou pei nü chuang (C,U,Chinese (transliterated Wade-Giles)-P,UF,U)
halterlijfjes (C,U,Dutch-P,D,U,U)
halterlijfje (C,U,Dutch,AD,U,U)
haltertops (C,U,Dutch,UF,U,U)
haltertop (C,U,Dutch,UF,U,U)
corsage bain-de-soleil (C,U,French-P,AD,U,MSN)
camisolínes (C,U,Spanish-P,D,U,PN)
camisolín (C,U,Spanish,AD,U,SN)
camiseta sin espalda (C,U,Spanish,UF,U,SN)

Facet/Hierarchy Code:  V.TE

Hierarchical Position:

Hierarchy of Objects Facet
Objects Facet
Hierarchy of Furnishings and Equipment (hierarchy name)
.... Furnishings and Equipment (hierarchy name) (G)
Hierarchy of Costume (hierarchy name)
........ Costume (hierarchy name) (G)
Hierarchy of costume (mode of fashion)
............ costume (mode of fashion) (G)
Hierarchy of clothing
................ clothing (G)
Hierarchy of main garments
.................... main garments (G)
Hierarchy of <main garments for the upper body>
........................ <main garments for the upper body> (G)
Hierarchy of halters (main garments)
............................ halters (main garments) (G)

Additional Notes:
Chinese (traditional) ..... 僅有遮住前胸的布片及可繞過頸部的吊帶的肚兜式服裝,穿著時會露出肩膀和大半的背部。 
Dutch ..... Lijfjes, met een band rondom de hals, die het voorstuk omhooghoudt, zodat de schouders en het grootste deel van de rug onbedekt blijven. 
Spanish ..... Prenda que tiene una cinta rodeando el cuello y que sostiene la parte delantera del cuerpo, dejando los hombros y la mayor parte de la espalda al descubierto. 

Sources and Contributors:
軛圈領露背女裝............  [AS-Academia Sinica Preferred]
.................  國家教育研究院-雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網 April 11, 2015
.................  經濟部智慧財產局-本國專利技術名詞中英對照查詢資料庫 April 11, 2015
坦肩露背上裝............  [AS-Academia Sinica]
.................  朗文當代大辭典 785
三角背心............  [AS-Academia Sinica]
...........  AS-Academia Sinica data (2014-)
露背背心............  [AS-Academia Sinica]
...........  AS-Academia Sinica data (2014-)
肚兜............  [AS-Academia Sinica]
...........  AS-Academia Sinica data (2014-)
camiseta sin espalda............  [CDBP-SNPC]
...................................  The Oxford- Duden Pictorial Spanish and English Dictionary (1995)
camisolín............  [CDBP-SNPC Preferred]
....................  Diccionario de la Lengua Española (1992)
camisolínes............  [CDBP-SNPC]
.......................  Comité, Plural del término en singular
corsage bain-de-soleil............  [AASLH, CHIN / RCIP]
.........................................  AASLH data (2016-)
.........................................  CHIN / RCIP translation (2016-)
.........................................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/2532; scheme: Nomenclature-Objects
.........................................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 2532
e ch'üan ling lou pei nü chuang............  [AS-Academia Sinica]
.....................................................  AS-Academia Sinica data (2014-)
e quan ling lou bei nü zhuang............  [AS-Academia Sinica]
..................................................  AS-Academia Sinica data (2014-)
è quān lǐng lòu bèi nǚ zhuāng............  [AS-Academia Sinica]
..................................................  AS-Academia Sinica data (2014-)
halter (main garment)............  [VP]
......................................  Chenhall, Revised Nomenclature (1988)
halterlijfje............  [RKD, AAT-Ned]
.......................  AAT-Ned (1994-)
.......................  VTMK
halterlijfjes............  [RKD, AAT-Ned Preferred]
..........................  AAT-Ned (1994-)
..........................  VTMK
halters (main garments)............  [VP Preferred]
.........................................  National Museum of American History, Dictionary of Costume (n.d.)
.........................................  Picken, Fashion Dictionary (1957) 157
.........................................  Random House Dictionary of the English Language (1987)
.........................................  Webster's Third New International Dictionary (1961)
halter top............  [AASLH Preferred, CHIN / RCIP Preferred, VP]
.......................  AASLH data (2016-)
.......................  CHIN / RCIP translation (2016-)
.......................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/2532; scheme: Nomenclature-Objects
.......................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 2532
haltertop............  [RKD, AAT-Ned]
....................  AAT-Ned (1994-)
....................  VTMK
halter tops............  [VP]
.......................  Kidwella and Steele, Men and Women (1989) 45
.......................  Random House Dictionary of the English Language (1987)
haltertops............  [RKD, AAT-Ned]
.......................  AAT-Ned (1994-)
.......................  VTMK
tops, halter............  [VP]
.......................  Getty Vocabulary Program rules
 
Subject: .....  [AASLH, AS-Academia Sinica, CDBP-SNPC, CHIN / RCIP, RKD, AAT-Ned, VP]
............  AASLH data (2016-)
............  AAT-Ned (1994-)
............  CHIN / RCIP translation (2016-)
............  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/2532; scheme: Nomenclature-Objects
............  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-)
 
Note:
English .......... [VP]
.......... National Museum of American History, Dictionary of Costume (n.d.)
Chinese (traditional) .......... [AS-Academia Sinica]
.......... AS-Academia Sinica data (2014-)
Dutch .......... [RKD, AAT-Ned]
.......... AAT-Ned (1994-)
.......... VTMK
Spanish .......... [CDBP-SNPC]
.......... TAA database (2000-)

 

New Search

Back to Top

Printer Friendly Version

The J. Paul Getty Trust
The J. Paul Getty Trust