The GettyResearch Institute
Research Home Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
New Search Previous Page Help

Click the icon to view the hierarchy.

Semantic View (JSONRDFN3/TurtleN-Triples)

ID: 300247516
Page Link: http://vocab.getty.edu/page/aat/300247516

 

Record Type: concept
handcuffs (shackles, restraining equipment, ... Furnishings and Equipment (hierarchy name))

 

Note: Shackles for the hand, generally consisting of a divided metal ring which is locked around the wrist; usually made in pairs of rings connected by a short chain or bar.
 
Terms:
handcuffs (preferred,C,U,LC,English-P,D,U,PN)
handcuff (C,U,English,AD,U,SN)
manacles (C,U,English,AD,U,N)
tepoztemailpiloni (C,U,C,Classical Nahuatl-P,UF,B)  ............ variant orthography
tepozmailpiloni (C,U,Classical Nahuatl,UF,N)  ............ variant orthography
tepuztemailpiloni (C,U,Classical Nahuatl,UF,B)  ............ variant orthography
handboeien (C,U,Dutch-P,D,U,U)
handboei (C,U,Dutch,AD,U,U)
tepozmailpilolli (C,U,Eastern Huasteca Nahuatl,UF,B)  ............ variant orthography, Eastern Huasteca Nahuatl
menottes (C,U,French-P,AD,U,FSN)
Handschellen (C,U,German,D,PN)
Handschelle (C,U,German-P,AD,SN)
אזיקים (C,U,Hebrew,D,N)
esposas (C,U,Spanish-P,D,U,PN)
esposa (C,U,Spanish,UF,U,SN)

Facet/Hierarchy Code:  V.TH

Hierarchical Position:

Hierarchy of Objects Facet
Objects Facet
Hierarchy of Furnishings and Equipment (hierarchy name)
.... Furnishings and Equipment (hierarchy name) (G)
Hierarchy of Tools and Equipment (hierarchy name)
........ Tools and Equipment (hierarchy name) (G)
Hierarchy of equipment
............ equipment (G)
Hierarchy of <equipment by process>
................ <equipment by process> (G)
Hierarchy of restraining equipment
.................... restraining equipment (G)
Hierarchy of shackles
........................ shackles (G)
Hierarchy of handcuffs
............................ handcuffs (G)

Additional Notes:
Dutch ..... Boeien voor de handen die meestal bestaan uit een in tweeën gedeelde metalen ring die om de pols wordt gesloten. Bestaan meestal uit twee ringen die aan elkaar vastzitten door een korte ketting of staaf. 
Eastern Huasteca Nahuatl ..... Matepoztli, tlen nochipa neci quence aniyoh huan ni tepoztli tlen xehxeltoc huan quitzacua tomaomiyo, nochipa nochihchihua ica ohomeh zo par tlen motzquitoc ica ce cadenah zo tepoztli cototzin. 
German ..... Fessel für die Hand, gewöhnlich aus einem geteilten Metallring bestehend, der um die Handgelenke geschlossen wird; meist als Ringpaar gefertigt, das durch eine kurze Kette oder einen Riegel verbunden ist. 
Spanish ..... Grilletes para la mano, que generalmente consisten en un anillo de metal dividido que se bloquea alrededor de la muñeca; generalmente se hacen en pares de anillos conectados por una cadena o barra corta. 

Sources and Contributors:
אזיקים............  [IMJ]
.................  Israel Museum Jerusalem contribution (n.d.)
esposa............  [GRI-FloCo]
.................  GRI, FloCo terminology (2019-)
esposas............  [CDBP-SNPC Preferred, GRI-FloCo]
.................  GRI, FloCo terminology (2019-)
.................  Nuevo Espasa Ilustrado 2000, Diccionario Enciclopédico (1999)
handboei............  [RKD, AAT-Ned]
.................  AAT-Ned (1994-)
.................  Van Dale Engels-Nederlands (1989)
handboeien............  [RKD, AAT-Ned Preferred]
.......................  AAT-Ned (1994-)
.......................  Van Dale Engels-Nederlands (1989)
handcuff............  [AASLH Preferred, CHIN / RCIP Preferred, VP]
.................  AASLH data (2016-)
.................  CHIN / RCIP translation (2016-)
.................  Getty Vocabulary Program rules
.................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/10094; scheme: Nomenclature-Objects
.................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 10094
.................  Parks Canada Descriptive Dictionary of Objects / Dictionnaire descriptif d’objets (c 1996)
handcuffs............  [GRI-FloCo Preferred, IMJ Preferred, VP Preferred]
....................  CDMARC Subjects: LCSH (1988-)
....................  Chenhall, Revised Nomenclature (1988)
....................  Contributed as a candidate term Candidate term - MINNHS - 03/11/93
....................  GRI, FloCo terminology (2019-)
....................  Israel Museum Jerusalem contribution (n.d.)
....................  Oxford English Dictionary (1989)
....................  Random House Dictionary of the English Language (1987)
....................  Webster's Third New International Dictionary (1961)
Handschelle............  [IfM-SMB-PK Preferred]
.......................  Duden [online] (2011-) http://www.duden.de/node/741040/revisions/1176795/view
.......................  DWDS - Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache [online] (2008-) http://www.dwds.de/?view=1&qu=Handschelle
.......................  GND - Gemeinsame Normdatei http://d-nb.info/gnd/7729554-7
.......................  OBG - Landesstelle für die nichtstaatlichen Museen in Bayern, Oberbegriffsdatei (2012) IRI: ke000044
Handschellen............  [IfM-SMB-PK]
.......................  Duden [online] (2011-) http://www.duden.de/node/741040/revisions/1176795/view
manacles............  [GRI-FloCo, VP]
.................  Contributed as a candidate term MINNHS - 3/11/93
.................  GRI, FloCo terminology (2019-)
.................  Oxford English Dictionary (1989)
.................  Random House Dictionary of the English Language (1987)
.................  Webster's Third New International Dictionary (1961)
menottes............  [AASLH, CHIN / RCIP]
.................  AASLH data (2016-)
.................  CHIN / RCIP translation (2016-)
.................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/10094; scheme: Nomenclature-Objects
.................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 10094
.................  Parks Canada Descriptive Dictionary of Objects / Dictionnaire descriptif d’objets (c 1996)
tepozmailpilolli............  [GRI-FloCo]
.............................  GRI, FloCo terminology (2019-)
tepozmailpiloni............  [GRI-FloCo]
.............................  Lockhart 1992 273
tepoztemailpiloni............  [GRI-FloCo]
................................  Thouvenot 2014 329
................................  Wimmer 2020
tepuztemailpiloni............  [GRI-FloCo]
................................  Campbell 1985 168
................................  Molina 1571 (2) 104r
................................  Simeon 1992 505
 
Subject: .....  [AASLH, CDBP-SNPC, CHIN / RCIP, GRI-FloCo, IfM-SMB-PK, IMJ, RKD, AAT-Ned, VP]
............  AASLH data (2016-)
............  Chenhall, Revised Nomenclature (1988) shackle; manacle
............  CHIN / RCIP translation (2016-)
............  GRI, FloCo terminology (2019-)
............  Israel Museum Jerusalem contribution (n.d.)
............  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/10094; scheme: Nomenclature-Objects
............  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-)
............  Parks Canada Descriptive Dictionary of Objects / Dictionnaire descriptif d’objets (c 1996)
............  Van Dale Engels-Nederlands (1989)
 
Note:
English .......... [VP]
.......... Legacy AAT data
Dutch .......... [RKD, AAT-Ned]
.......... AAT-Ned (1994-)
.......... Van Dale Engels-Nederlands (1989)
Eastern Huasteca Nahuatl .......... [GRI-FloCo]
.......... GRI, FloCo terminology (2019-)
German .......... [IfM-SMB-PK]
.......... IfM Berlin
Spanish .......... [GRI-FloCo]
.......... GRI, FloCo terminology (2019-)

 

New Search

Back to Top

Printer Friendly Version

The J. Paul Getty Trust
The J. Paul Getty Trust