The GettyResearch Institute
Research Home Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
New Search Previous Page Help

Click the icon to view the hierarchy.

Semantic View (JSONRDFN3/TurtleN-Triples)

ID: 300240262
Page Link: http://vocab.getty.edu/page/aat/300240262

 

Record Type: concept
faxes (correspondence artifacts, <information artifacts by function>, ... Visual and Verbal Communication (hierarchy name))

 

Note: Documents produced by facsimile transmission, which is a process by which fixed images are scanned, transmitted electronically, and reproduced at a distant location.
 
Terms:
faxes (preferred,C,U,English-P,D,U,PN)
faxes (Spanish-P,D,U,PN)
fax (correspondence artifact) (C,U,LC,English,AD,U,SN)
fax (correspondence artifact) (Swedish,UF,U,SN)
fax (French,UF,U,SN)
fax (Dutch,AD,U,SN)
fax (Spanish,AD,U,SN)
facsimile (correspondence artifact) (C,U,English,AD,U,SN)
facsimiles (correspondence artifacts) (C,U,English,UF,U,PN)
傳真 (C,U,Chinese (traditional)-P,D,U)
chuán zhēn (C,U,Chinese (transliterated Hanyu Pinyin)-P,UF,U)
chuan zhen (C,U,Chinese (transliterated Pinyin without tones)-P,UF,U)
ch'uan chen (C,U,Chinese (transliterated Wade-Giles)-P,UF,U)
faxen (C,U,Dutch-P,D,U,U)
télécopie (C,U,French-P,AD,U,SN)
Fax (C,U,German-P,D,U,SN)
Faxe (C,V,German,AD,PN)
Telefax (C,U,German,UF,U,SN)
פקסימיליה (C,U,Hebrew,D,N)
telefax (C,U,Italian,AD,U,SN)
telefax (Swedish,AD,U,SN)
telefacsimile (C,U,Italian,UF,U,SN)
telefacsimil (C,U,Spanish,UF,U,SN)

Facet/Hierarchy Code:  V.VW

Hierarchical Position:

Hierarchy of Objects Facet
Objects Facet
Hierarchy of Visual and Verbal Communication (hierarchy name)
.... Visual and Verbal Communication (hierarchy name) (G)
Hierarchy of Information Forms (hierarchy name)
........ Information Forms (hierarchy name) (G)
Hierarchy of information forms (objects)
............ information forms (objects) (G)
Hierarchy of information artifacts
................ information artifacts (G)
Hierarchy of <information artifacts by function>
.................... <information artifacts by function> (G)
Hierarchy of correspondence artifacts
........................ correspondence artifacts (G)
Hierarchy of faxes
............................ faxes (G)

Additional Notes:
Chinese (traditional) ..... 由傳真機傳送出來的文件。 
Dutch ..... Documenten geproduceerd door het verzenden van een exacte kopie. 
German ..... Dokument, das durch Faksimileübertragung erzeugt wird, ein Verfahren, bei dem fixierte Bilder gescannt, elektronisch übertragen und an einem entfernten Ort reproduziert werden. 
Spanish ..... Documentos reproducido por transmisión facsimilar. 

Related concepts:
associated with ....  fax numbers
............................  (communications concepts, Associated Concepts (hierarchy name)) [300435689]
meaning/usage overlaps with ....  facsimiles (reproductions)
..................................................  (reproductions (derivative objects), copies (derivative objects), ... Object Genres (hierarchy name)) [300121391]
produced by ....  facsimile transmission
....................  (reprographic processes, copying, ... Processes and Techniques (hierarchy name)) [300240133]
require ....  fax machines
..............  (telecommunication systems components, system components, ... Components (hierarchy name)) [300435692]

Sources and Contributors:
傳真............  [AS-Academia Sinica Preferred]
...........  國家教育研究院-雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網 March 29, 2012
...........  智慧藏百科全書網 March 29, 2012
פקסימיליה............  [IMJ]
....................  Israel Museum Jerusalem contribution (n.d.)
ch'uan chen............  [AS-Academia Sinica]
.......................  AS-Academia Sinica data (2014-)
chuan zhen............  [AS-Academia Sinica]
.......................  AS-Academia Sinica data (2014-)
chuán zhēn............  [AS-Academia Sinica]
.......................  AS-Academia Sinica data (2014-)
facsimile (correspondence artifact)............  [AASLH Preferred, CHIN / RCIP Preferred, IMJ Preferred, VP]
...........................................................  AASLH data (2016-)
...........................................................  CHIN / RCIP translation (2016-)
...........................................................  Israel Museum Jerusalem contribution (n.d.)
...........................................................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/13782; scheme: Nomenclature-Objects
...........................................................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 13782
...........................................................  Oxford English Dictionary (1989)
facsimiles (correspondence artifacts)............  [VP]
..............................................................  Oxford English Dictionary (1989) facsimiles
..............................................................  Random House Dictionary of the English Language (1987) facsimiles
fax (correspondence artifact)............  [CDBP-SNPC Preferred, RKD, AAT-Ned, VP]
..................................................  AAT-Ned (1994-)
..................................................  CDMARC Subjects: LCSH (1988-) fax
..................................................  Diccionario de la Real Academia Española (2001)
..................................................  Diccionario de términos científicos y técnicos (1981) 5:2388
..................................................  IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
Fax............  [IfM-SMB-PK Preferred, VP]
...........  Duden Bildwörterbuch (2005) 408
...........  GND - Gemeinsame Normdatei http://d-nb.info/gnd/4184642-4
...........  IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
...........  Jourist, Das große multilinguale Bildwörterbuch (2015) 602
Faxe............  [IfM-SMB-PK]
...........  AAT-Deutsch (2012-)
faxen............  [RKD, AAT-Ned Preferred]
..............  AAT-Ned (1994-)
faxes............  [CDBP-SNPC, GCI Preferred, VP Preferred]
..............  AATA database (2002-) 123589 checked 26 January 2012
..............  BHA Subject Headings (1985-)
..............  Comité, Plural del término en singular
..............  Garland, Graphics, Design, and Printing Terms (1989)
..............  Oxford English Dictionary (1989)
..............  Random House Dictionary of the English Language (1987)
télécopie............  [AASLH, CHIN / RCIP, VP]
....................  AASLH data (2016-)
....................  CHIN / RCIP translation (2016-)
....................  IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
....................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/13782; scheme: Nomenclature-Objects
....................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 13782
telefacsimil............  [VP]
.......................  IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
telefacsimile............  [VP]
..........................  IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
Telefax............  [IfM-SMB-PK, VP]
.................  IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
telefax............  [VP]
.................  AAT-Ned (1994-) okayed via spreadsheet from AAT-Ned
.................  IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
 
Subject: .....  [AASLH, AS-Academia Sinica, CDBP-SNPC, CHIN / RCIP, GCI, IfM-SMB-PK, IMJ, RKD, AAT-Ned, VP]
............  AASLH data (2016-)
............  AAT-Ned (1994-)
............  AATA database (2002-) 123589 checked 26 January 2012
............  CDMARC Subjects: LCSH (1988-) facsimile transmission
............  CHIN / RCIP translation (2016-)
............  Israel Museum Jerusalem contribution (n.d.)
............  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/13782; scheme: Nomenclature-Objects
............  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-)
 
Note:
English .......... [VP]
.......... IFLA Glossary for Art Librarians (1984)
Chinese (traditional) .......... [AS-Academia Sinica]
.......... AS-Academia Sinica data (2014-)
Dutch .......... [RKD, AAT-Ned]
.......... AAT-Ned (1994-)
German .......... [IfM-SMB-PK]
.......... IfM Berlin
Spanish .......... [CDBP-SNPC]
.......... TAA database (2000-)

 

New Search

Back to Top

Printer Friendly Version

The J. Paul Getty Trust
The J. Paul Getty Trust