The GettyResearch Institute
Research Home Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
New Search Previous Page Help

Click the icon to view the hierarchy.

Semantic View (JSONRDFN3/TurtleN-Triples)

ID: 300002469
Page Link: http://vocab.getty.edu/page/aat/300002469

 

Record Type: concept
walls (<walls and wall components>, enclosing structural elements, ... Components (hierarchy name))

 

Note: Vertical architectural members used to define and divide spaces. In English, there is no distinctive term for an external wall and the internal sides of a room, but this is not universal. Many languages distinguish between the two. In German, some of this distinction can be seen between Wand and Mauer, in Spanish between 'pared' and 'muro' and Dutch 'wand' and 'muur.' These terms are all contained here, select among them according to the local context.
 
Terms:
walls (preferred,C,U,LC,English-P,D,U,PN)
wall (C,U,English,AD,U,SN)
جدار (C,U,Arabic -P,D,U,U)
(C,U,Chinese (traditional)-P,D,U,U)
(C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
深壁 (C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
淺壁 (C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
折壁 (C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
直壁 (C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
弧形壁 (C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
斜壁 (C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
qiáng (C,U,Chinese (transliterated Hanyu Pinyin)-P,UF,U,U)
qiang (C,U,Chinese (transliterated Pinyin without tones)-P,UF,U,U)
ch'iang (C,U,Chinese (transliterated Wade-Giles)-P,UF,U,U)
tepantli (C,U,Classical Nahuatl-P,UF,SN)  ............ variant orthography
tenamitl (C,U,Classical Nahuatl,UF,N)  ............ variant orthography
tepameh (C,U,Classical Nahuatl,UF,N)  ............ variant orthography
tepantin (C,U,C,Classical Nahuatl,UF,PN)  ............ alternate term
muren (C,U,Dutch-P,D,U,U)
muur (C,U,Dutch,AD,U,U)
wand (lichte afscheiding) (C,U,Dutch,UF,U,SN)
wanden (lichte afscheidingen) (C,U,Dutch,UF,U,PN)
tlapepecholli (C,U,Eastern Huasteca Nahuatl,UF,U)  ............ alternate term
mur (C,U,French-P,AD,U,MSN)
muros (C,U,Spanish-P,D,U,PN)
muro (C,U,Spanish,AD,U,SN)
pared (C,U,Spanish,UF,U,SN)
tepamitl (C,U,undetermined,NA,U)

Facet/Hierarchy Code:  V.PJ

Hierarchical Position:

Hierarchy of Objects Facet
Objects Facet
Hierarchy of Components (hierarchy name)
.... Components (hierarchy name) (G)
Hierarchy of components (objects parts)
........ components (objects parts) (G)
Hierarchy of <components by specific context>
............ <components by specific context> (G)
Hierarchy of architectural elements
................ architectural elements (G)
Hierarchy of <structural elements and components for structural elements>
.................... <structural elements and components for structural elements> (G)
Hierarchy of structural elements
........................ structural elements (G)
Hierarchy of enclosing structural elements
............................ enclosing structural elements (G)
Hierarchy of <walls and wall components>
................................ <walls and wall components> (G)
Hierarchy of walls
.................................... walls (G)

Additional Notes:
Arabic ..... تستخدم الأعضاء المعمارية العمودية لتحديد وتقسيم الفراغات. في اللغة الإنجليزية، لا يوجد مصطلح مميز للجدار الخارجي والجوانب الداخلية للغرفة، ولكن هذا ليس مصطلحًا عالميًا. وتميز العديد من اللغات بين الاثنين. في الألمانية، يمكن رؤية بعض هذا التمييز بين Wand وMauer، وفي الإسبانية بين "pared" و"muro" و"wand" و"muur" الهولنديين. هذه المصطلحات كلها واردة هنا، اختر من بينها وفقا للسياق المحلي. 
Dutch ..... Zware rechtopstaande afsluitende afscheidingen van steenachtig materiaal (zoals baksteen of beton) die meestal een dragende functie hebben. Gebruik 'wanden (lichte afscheidingen) ' voor lichte afscheidingen die geen dragende functie hebben. 
Eastern Huasteca Nahuatl ..... Tematitl tlachihualli tlen quimanextia huan quixeloa ce canahya. 
Spanish ..... Miembros arquitectónicos verticales utilizados para definir y dividir espacios. 

Sources and Contributors:
牆............  [AS-Academia Sinica Preferred]
........  國家教育研究院-雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網 October 21, 2010
........  建築學英漢辭典 458
........  朗文當代大辭典 1960
........  牛津當代大辭典 2034
壁............  [AS-Academia Sinica]
........  故宮後設資料需求規格書 21
深壁............  [AS-Academia Sinica]
...........  故宮後設資料需求規格書 21
淺壁............  [AS-Academia Sinica]
...........  故宮後設資料需求規格書 21
折壁............  [AS-Academia Sinica]
...........  故宮後設資料需求規格書 21
直壁............  [AS-Academia Sinica]
...........  故宮後設資料需求規格書 21
弧形壁............  [AS-Academia Sinica]
...........  故宮後設資料需求規格書 21
斜壁............  [AS-Academia Sinica]
...........  故宮後設資料需求規格書 21
جدار............  [IDEA Preferred]
...........  IDEA: International (Digital) Dura-Europos Archive (International) (2023-)
ch'iang............  [AS-Academia Sinica]
.................  AS-Academia Sinica data (2014-)
mur............  [AASLH, CHIN / RCIP]
...........  AASLH data (2016-)
...........  CHIN / RCIP translation (2016-)
...........  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/396; scheme: Nomenclature-Objects
...........  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 396
...........  Parks Canada Descriptive Dictionary of Objects / Dictionnaire descriptif d’objets (c 1996)
muren............  [RKD, AAT-Ned Preferred]
..............  AAT-Ned (1994-)
..............  Haslinghuis, Bouwkundige termen (1986)
muro............  [CDBP-SNPC Preferred]
...........  Alvarez et al., Diccionario de la decoración (1968) 431
...........  Diccionario de términos científicos y técnicos (1981)
muros............  [CDBP-SNPC]
..............  Comité, Plural del término en singular
muur............  [RKD, AAT-Ned]
...........  AAT-Ned (1994-)
...........  Haslinghuis, Bouwkundige termen (1986)
pared............  [CDBP-SNPC, GRI-FloCo]
..............  GRI, FloCo terminology (2019-)
..............  Robb, Diccionario para Ingenieros (1979)
qiang............  [AS-Academia Sinica]
..............  AS-Academia Sinica data (2014-)
qiáng............  [AS-Academia Sinica]
..............  AS-Academia Sinica data (2014-)
tenamitl............  [GRI-FloCo]
.................  Karttunen 1992 228
tepameh............  [GRI-FloCo]
.................  GRI, FloCo terminology (2019-)
.................  Karttunen 1992 229
tepamitl............  [GRI-FloCo]
.................  GRI, FloCo terminology (2019-)
tepantin............  [GRI-FloCo]
.................  GRI, FloCo terminology (2019-)
tepantli............  [GRI-FloCo]
.................  Karttunen 1992 229
.................  Molina 1571 (2) 102r
.................  Simeon 1992 494
tlapepecholli............  [GRI-FloCo]
..........................  GRI, FloCo terminology (2019-)
..........................  Sullivan et al. 2016 515
wall............  [AASLH Preferred, CHIN / RCIP Preferred, GRI-FloCo Preferred, VP]
...........  AASLH data (2016-)
...........  CHIN / RCIP translation (2016-)
...........  GRI, FloCo terminology (2019-)
...........  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/396; scheme: Nomenclature-Objects
...........  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 396
...........  Oxford English Dictionary Online (2002-)
...........  Parks Canada Descriptive Dictionary of Objects / Dictionnaire descriptif d’objets (c 1996)
walls............  [GCI Preferred, VP Preferred]
..............  AATA database (2002-) 130384 checked 26 January 2012
..............  Avery Index (1963-) (source AAT)
..............  CDMARC Subjects: LCSH (1988-)
..............  Harris, Dictionary of Architecture and Construction (1975)
..............  Nomenclature 3.0 for Museum Cataloging (2010)
..............  Putnam and Carlson, Architectural and Building Trades Dictionary (1974)
..............  RIBA, Architectural Keywords (1982)
..............  RILA, Subject Headings (1975-1990)
..............  Webster's Third New International Dictionary (1961)
..............  Worcester Art Museum Library, List of subject headings, unpub. (1976)
wand (lichte afscheiding)............  [VP]
............................................  Anet, working group AAT
wanden (lichte afscheidingen)............  [ANET, VP]
..................................................  Anet, working group AAT
..................................................  Haslinghuis, Bouwkundige termen (1993) 255
 
Subject: .....  [AASLH, ANET, AS-Academia Sinica, CDBP-SNPC, CHIN / RCIP, GCI, GRI-FloCo, IDEA, RKD, AAT-Ned, VP]
............  AASLH data (2016-)
............  AATA database (2002-) 130384 checked 26 January 2012
............  CHIN / RCIP translation (2016-)
............  GRI, FloCo terminology (2019-)
............  Haslinghuis, Woordenboek bouwkundige termen (1986)
............  IDEA: International (Digital) Dura-Europos Archive (International) (2023-)
............  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/396; scheme: Nomenclature-Objects
............  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-)
............  Parks Canada Descriptive Dictionary of Objects / Dictionnaire descriptif d’objets (c 1996)
............  RILA, Subject Headings (1975-1990) precoor.; Byzantine walls
 
Note:
English .......... [VP]
.......... Anet, working group AAT
.......... Webster's Third New International Dictionary (1961)
Arabic .......... [IDEA, VP]
.......... IDEA: International (Digital) Dura-Europos Archive (International) (2023-)
Dutch .......... [RKD, AAT-Ned, VP]
.......... AAT-Ned (1994-)
.......... Anet, working group AAT
.......... Haslinghuis, Bouwkundige termen (1986)
Eastern Huasteca Nahuatl .......... [GRI-FloCo]
.......... GRI, FloCo terminology (2019-)
Spanish .......... [GRI-FloCo]
.......... GRI, FloCo terminology (2019-)

 

New Search

Back to Top

Printer Friendly Version

The J. Paul Getty Trust
The J. Paul Getty Trust