|
|
|
|
|
|
|
Research Home
Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Click the icon to view the hierarchy. |
|
|
cassolettes (<containers by function or context>, containers (receptacles), ... Furnishings and Equipment (hierarchy name)) |
|
Note: Containers in which aromatic pastilles may be burned or liquid perfumes evaporated. Often in the form of a covered vase with holes on the shoulder or cover, or with pierced or openwork decoration. Sometimes made in the form of a tripod, especially an athenienne. For other containers of varying form used to hold burning incense for the purpose of scenting a space, use "incense burners." For covered vaselike containers intended primarily for potpourri, use "potpourri vases." |
Terms: |
|
cassolettes (preferred,C,U,English-P,D,U,PN)
|
cassolettes (Dutch-P,D,U,U)
|
cassolette (C,U,English,AD,U,SN)
|
cassolette (Dutch,AD,U,U)
|
cassolette (Spanish,UF,U,SN)
|
cassolette (French-P,AD,U,FSN)
|
casolettes (C,U,English,UF,U,N)
|
cassolets (C,U,English,UF,U,N)
|
cassoulettes (C,U,English,UF,U,N)
|
essence pots (C,U,English,UF,U,N)
|
essence vases (C,U,English,UF,U,N)
|
perfume-burners (C,U,English,UF,U,N)
|
perfume burners (C,U,English,UF,U,N)
|
brûle-parfums (C,U,English,UF,U,N)
|
brûle-parfums (Spanish,UF,U,PN)
|
parfumbranders (C,U,Dutch,UF,U,PN)
|
parfumbrander (C,U,Dutch,UF,U,SN)
|
百花香瓶 (C,U,Chinese (traditional)-P,D,U,U)
|
芳香花瓶 (C,U,Chinese (traditional),UF,U,U)
|
bǎi huā xiāng píng (C,U,Chinese (transliterated Hanyu Pinyin)-P,UF,U,U)
|
bai hua xiang ping (C,U,Chinese (transliterated Pinyin without tones)-P,UF,U,U)
|
fang hsiang hua p'ing (C,U,Chinese (transliterated Wade-Giles)-P,UF,U,U)
|
bruciaprofumi (C,U,Italian,AD,U,SN)
|
quemador de pastillas (C,U,Spanish-P,D,U,PN)
|
quemador (C,U,Spanish,AD,U,SN)
|
cazoleta (C,U,Spanish,UF,U,SN)
|
pebetero (C,U,Spanish,UF,U,SN)
|
|
Facet/Hierarchy Code: V.TQ |
Hierarchical Position:
|
|
|
Objects Facet |
|
|
.... Furnishings and Equipment (hierarchy name) (G) |
|
|
........ Containers (hierarchy name) (G) |
|
|
............ containers (receptacles) (G) |
|
|
................ <containers by function or context> (G) |
|
|
.................... cassolettes (G) |
Additional Notes: |
|
Chinese (traditional) ..... 用於燃燒香錠或讓香水蒸發的容器。多做成附蓋的花瓶形狀,瓶頸或瓶蓋有洞,或以穿孔或網狀小孔加以裝飾。有些作成三足鼎的形式,尤指 雅典式立瓶(athenienne)。若要指盛裝薰香的各式容器,使用「香爐」這個詞彙;若要指主要用來盛裝花草香水而形似花瓶的附蓋容器,則使用「乾花瓶」這個詞彙。 |
Dutch ..... Houders waarin aromatische tabletten kunnen worden verbrand of vloeibaar parfums kunnen worden verdampt. Vaak in de vorm van een vaas met deksel met gaten in de schouder of de deksel, of met een doorboorde of opengewerkte decoratie. Soms gemaakt in de vorm van een drievoet, vooral een athéniènne. Gebruik 'wierookbranders' voor andere houders van uiteenlopende vorm die worden gebruikt om wierook te branden om een ruimte te parfumeren. Gebruik 'potpourri-vazen' voor vaasachtige houders met deksel die voornamenlijk worden gebruikt voor het verbranden of het verdampen van resp. vaste of vloeibare reukstoffen. |
Italian ..... Recipiente utilizzato per bruciare materie o essenze odorifere. |
Spanish ..... Recipientes en los cuales se pueden quemar pastillas aromáticas o evaporar líquidos perfumados. A menudo en forma de una jarrón cubierto con agujeros en el hombro o en la tapa, o con decoraciones perforadas o caladas. A veces hechos en forma de un trípode, especialmente un "athenienne." Para otros recipientes de distantas formas usados para quemar incienso a fin de perfumar un espacio, use "quemador de incienso". Para recipientes cubiertos tipo jarrón destinados principalmente para popurrí líquido, use "potpourrí". |
|
Related concepts: |
|
distinguished from .... |
incense burners |
.................................. |
(<containers by function or context>, containers (receptacles), ... Furnishings and Equipment (hierarchy name)) [300198817] |
distinguished from .... |
potpourri vases |
.................................. |
(<containers by function or context>, containers (receptacles), ... Furnishings and Equipment (hierarchy name)) [300198931] |
|
Sources and Contributors: |
|
|
|