The GettyResearch Institute
Research Home Tools Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
Art & Architecture Thesaurus Full Record Display
New Search Previous Page Help

Click the icon to view the hierarchy.

Semantic View (JSONRDFN3/TurtleN-Triples)

ID: 300211264
Page Link: http://vocab.getty.edu/page/aat/300211264

 

Record Type: concept
whip tops (tops (toys), whirligigs, ... Furnishings and Equipment (hierarchy name))

 

Note: Tops designed to be spun by slapping at them with whiplike objects, as opposed to tops meant to be spun by hand directly.
 
Terms:
whip tops (preferred,C,U,English-P,D,U,PN)
whip top (C,U,English,AD,U,SN)
tops, whip (C,U,English,UF,U,N)
tops, whipping (C,U,English,UF,U,N)
top, whip (C,U,English,UF,U,N)
whipping tops (C,U,English,UF,U,N)
whipping-tops (C,U,English,UF,U,N)
whip-tops (C,U,English,UF,U,N)
抽陀螺 (C,U,Chinese (traditional)-P,D,U,U)
chōu tuó luó (C,U,Chinese (transliterated Hanyu Pinyin)-P,UF,U,U)
chou tuo luo (C,U,Chinese (transliterated Pinyin without tones)-P,UF,U,U)
ch'ou t'o lo (C,U,Chinese (transliterated Wade-Giles)-P,UF,U,U)
zweeptollen (C,U,Dutch-P,D,U,U)
zweeptol (C,U,Dutch,AD,U,U)
toupie à fouet (C,U,French-P,AD,U,FSN)
Peitschen-Kreisel (C,U,German,D,B)
Peitschkreisel (C,U,German-P,AD,B)
peonzas (C,U,Spanish-P,D,U,PN)
peonza (C,U,Spanish,AD,U,SN)

Facet/Hierarchy Code:  V.TV

Hierarchical Position:

Hierarchy of Objects Facet
Objects Facet
Hierarchy of Furnishings and Equipment (hierarchy name)
.... Furnishings and Equipment (hierarchy name) (G)
Hierarchy of Recreational Artifacts (hierarchy name)
........ Recreational Artifacts (hierarchy name) (G)
Hierarchy of recreational artifacts (equipment)
............ recreational artifacts (equipment) (G)
Hierarchy of toys (recreational artifacts)
................ toys (recreational artifacts) (G)
Hierarchy of <toys by form>
.................... <toys by form> (G)
Hierarchy of whirligigs
........................ whirligigs (G)
Hierarchy of tops (toys)
............................ tops (toys) (G)
Hierarchy of whip tops
................................ whip tops (G)

Additional Notes:
Chinese (traditional) ..... 與直接用手旋轉的陀螺不同,是設計以鞭狀物體抽打而使其旋轉的陀螺。 
Dutch ..... Tollen die rondgedraaid worden door er met een zweepachtig voorwerp tegen te slaan, in tegenstelling tot tollen die rechtstreeks met de hand aan het draaien worden gebracht. 
German ..... Kreisel, der durch peitschenähnliche Werkzeuge angetrieben und nicht direkt durch die Hand in Rotation versetzt wird. 
Spanish ..... Trompos diseñados para ser hechos girar pegándoles con objetos parecidos a látigos, como opuestos a los trompos pensados para ser hechos girar directamente a mano. 

Sources and Contributors:
抽陀螺............  [AS-Academia Sinica Preferred]
...........  智慧藏百科全書網 March 30, 2012
ch'ou t'o lo............  [AS-Academia Sinica]
.......................  TELDAP database (2009-)
chou tuo luo............  [AS-Academia Sinica]
.......................  TELDAP database (2009-)
chōu tuó luó............  [AS-Academia Sinica]
.......................  TELDAP database (2009-)
Peitschen-Kreisel............  [IfM-SMB-PK]
................................  Hübner, Spiele und Spielzeug im antiken Palästina (1992) 86
Peitschkreisel............  [IfM-SMB-PK Preferred]
.............................  Basler, Duden Bildwörterbuch (1935) 740
.............................  Baumann, Usambara und seine Nachbargebiete (1891) 275
.............................  Grimm, Deutsches Wörterbuch (1838-1961) 12:1532
peonza............  [CDBP-SNPC Preferred]
.................  Diccionario de la Lengua Española (1992)
.................  Guía del Coleccionista de Antigüedades (2001) 500
peonzas............  [CDBP-SNPC]
.................  Comité, Plural del término en singular
tops, whip............  [VP]
.......................  Getty Vocabulary Program rules
tops, whipping............  [VP]
.............................  Getty Vocabulary Program rules
top, whip............  [VP]
....................  Chenhall, Revised Nomenclature (1988)
toupie à fouet............  [AASLH, CHIN / RCIP]
.............................  AASLH data (2016-)
.............................  CHIN / RCIP translation (2016-)
.............................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/14895; scheme: Nomenclature-Objects
.............................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 14895
whipping tops............  [VP]
..........................  McClinton, Antiques of American Childhood (1970) illustration, 211
..........................  Webster's Third New International Dictionary (1961)
whipping-tops............  [VP]
..........................  Oxford Companion to the Decorative Arts (1975) 784
whip top............  [AASLH Preferred, CHIN / RCIP Preferred, VP]
.................  AASLH data (2016-)
.................  CHIN / RCIP translation (2016-)
.................  Getty Vocabulary Program rules
.................  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/14895; scheme: Nomenclature-Objects
.................  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-) 14895
whip tops............  [VP Preferred]
....................  McClinton, Antiques of American Childhood (1970) 211
....................  Webster's Third New International Dictionary (1961)
whip-tops............  [VP]
....................  Fraser, History of Toys (1966) illustration, 24
....................  Oxford Companion to the Decorative Arts (1975) 694
zweeptol............  [RKD, AAT-Ned]
.................  AAT-Ned (1994-)
.................  Het juiste woord (1991)
zweeptollen............  [RKD, AAT-Ned Preferred]
.......................  AAT-Ned (1994-)
.......................  Het juiste woord (1991)
 
Subject: .....  [AASLH, AS-Academia Sinica, CDBP-SNPC, CHIN / RCIP, IfM-SMB-PK, RKD, AAT-Ned, VP]
............  AASLH data (2016-)
............  CHIN / RCIP translation (2016-)
............  Het juiste woord (1991)
............  Nomenclature database (2018-) http://nomenclature.info/nom/14895; scheme: Nomenclature-Objects
............  Nomenclature for Museum Cataloging / Nomenclature pour le catalogage translation project (2016-)
 
Note:
English .......... [VP]
.......... Legacy AAT data
Chinese (traditional) .......... [AS-Academia Sinica]
.......... TELDAP database (2009-)
Dutch .......... [RKD, AAT-Ned]
.......... AAT-Ned (1994-)
.......... Het juiste woord (1991)
German .......... [IfM-SMB-PK]
.......... IfM Berlin
Spanish .......... [CDBP-SNPC]
.......... TAA database (2000-)

 

New Search

Back to Top

Printer Friendly Version

The J. Paul Getty Trust
The J. Paul Getty Trust